日本人なら必ず誤訳する英文【決定版】 #258
2021年11月7日 CATEGORY - おすすめ書籍紹介
【書籍名】 日本人なら必ず誤訳する英文【決定版】
【著者】 越前 敏弥
【出版社】 ディスカヴァ―・トゥエンティワン
【価格】 ¥1,800 + 税
【購入】 こちら
#256「『英語が読める』の9割は誤読」は、今までこのブログでご紹介してきたものと毛色がかなり違うものでしたが、著者の解説レベルの高さもあり、なんだかんだでファンになってしまいました。
ちなみに、東京大学の阿部公彦教授の#257「英語文章読本」を長期間の積読状態から救出できたのも、著者のおかげでしたし。
ということで、順番は違ってしまいましたが、著者の前々作「日本人なら必ず誤訳する英文」と前作「日本人なら必ず誤訳する英文・リベンジ編」の二冊をまとめて再構成の上出版された本書をご紹介します。
本書の存在意義が、本書のあとがきにて著者自らの言葉で書かれていますので引用しておきます。
今回の決定版の出版に至ったのは、
「決して読みやすい本ではありませんでしたが、英文を正しく読むために理詰めの思考と丁寧な訳読は欠かせないという考え方を評価してくださった人が大変多かったことに勇気づけられたからです。」
そして、その2冊をまとめて再構成した結果、
「より充実した学習書として復活させる機会を作れたことをとてもうれしく思います。中途半端にごまかさず、論理的に考えてしっかり英文を読めるようになりたい人にとっては、必ずお役に立てる本だと信じています。」
「高尚」で「まどろっこしい」英文に対して「中途半端にごまかす」ことの多かった私の来し方を見透かされたようで恥ずかしい思いもありましたが、実際に読んでみた結果、その著者の意図は達成されていると思います。
ちなみに、#256「『英語が読める』の9割は誤読」と比べると本書の方が圧倒的に基本的な説明が多いので、順番としてはこちらを先に読まれることをお勧めします。