日本人と英語

fallとautumnの違い

2024年9月18日 CATEGORY - 日本人と英語

書籍紹介ブログにてご紹介した「一度読んだら絶対に忘れない英単語の教科書」からテーマをいただいて書いてきましたが、第四回目の今回で最終回です。 最終回のテーマは、「fallとautumnの違い」についてです。 前回は、日本語の「雷」という光と音の両方を包含した意味を持つ単語に直接対応する英単語が存在しないというエピソードをお伝えしました。 今回は、逆に日本語の一つの単語に直接対応する(と思 ...続きを読む

「雷」という意味を持つ英単語は存在しない

2024年9月18日 CATEGORY - 日本人と英語

書籍紹介ブログにてご紹介した「一度読んだら絶対に忘れない英単語の教科書」からテーマをいただいて書いていますが、第三回目のテーマは、言語ごとの「単語の意味の範囲」についてです。 本書には、日本語と英語という二つの言語における単語の意味の範囲の違いが存在するということを「雷」に関するエピソードでもって非常に興味深く気づかせてくれる部分がありましたので、以下引用の上ご紹介します。 「いきなりです ...続きを読む

ラテン語の意味からの類推

2024年9月15日 CATEGORY - 日本人と英語

前回より、書籍紹介ブログにてご紹介した「一度読んだら絶対に忘れない英単語の教科書」からテーマをいただいて書いていますが、第二回目のテーマは、それぞれの英単語に含まれる「ラテン語の意味」です。 「暗記の呪縛」から逃れる術が「接頭語」「接尾語」などの付属品の意味を覚えるという方法に加えて、もう一つ増えることになります。 具体的には、ラテン語由来の英単語について、ラテン語の意味を理解するによって ...続きを読む