日本人と英語

betweenの後は必ず二者なのか

2022年3月2日 CATEGORY - 日本人と英語

書籍紹介ブログにてご紹介した「英語の前置詞使いわけ図鑑」から前置詞の「意外なイメージ」について書いてきましたが、第十回の今回で最終回です。 最終回のテーマは「between」です。 この前置詞のイメージも前回の「across」同様、ほとんどの英語学習者は自信をもって大丈夫だと言える項目ではないでしょうか。 私も、その中で注意すべき点があるとすれば、前置詞「among」との関連で、その後に ...続きを読む

前置詞「across」の意外なイメージ

2022年3月2日 CATEGORY - 日本人と英語

書籍紹介ブログにてご紹介した「英語の前置詞使いわけ図鑑」から前置詞の「意外なイメージ」について書いていますが、第九回目は前置詞「across」を取り上げてみたいと思います。 この前置詞に関しては、「向こう側へ・超えて」という基本的なイメージをしっかりと持っている方が多いと思われます。 ただそのイメージだけですと、すでに学んだ前置詞「over」との違い、そしておそらくその語源であると想像され ...続きを読む

あまりにも曖昧な日本語の「~の中で」

2022年3月1日 CATEGORY - 日本人と英語

書籍紹介ブログにてご紹介した「英語の前置詞使いわけ図鑑」から前置詞の「意外なイメージ」について書いていますが、第八回目のテーマは「among」イメージについてです。 私が自ら主宰する「文法講座」の中での愕然とすることとして、例えば「彼は彼の兄弟の中で最も背が低い。」という日本語の「兄弟の中で」の部分を受講者の皆さんに英語に直してもらおうとしたときに、かなりの確率で「in his brothe ...続きを読む