日本人と英語

「無料(タダ)より高いものはない」は英語で何と言う?

2022年9月14日 CATEGORY - 日本人と英語

書籍紹介ブログにてご紹介した「日本人の9割が知らない英語の常識181」からテーマをいただいて書いていますが、第三回目のテーマは「言語論理の厳密性」についてです。 「無料(タダ)より高いものはない」という日本語をどんな英語に訳すべきかを考えるにあたっては、上級者であれば「There is nothing so expensive as a free thing.」というような英文をひねり出せる ...続きを読む

「受け取りに来ました」はcomeではない

2022年9月14日 CATEGORY - 日本人と英語

書籍紹介ブログにてご紹介した「日本人の9割が知らない英語の常識181」からテーマをいただいて書いていますが、第二回目のテーマは「comeとbe」です。 「注文したコートを受け取りにきました。」はどのような英語に訳されるのかを考えるにあたって、ほとんどの日本人は「I came here to pick up the coat I ordered.」と前回の「何代目」に比べればずっと自信をもって ...続きを読む

「ケネディは何代目の大統領か」は英語で何という?

2022年9月14日 CATEGORY - 日本人と英語

書籍紹介ブログにてご紹介した「日本人の9割が知らない英語の常識181」からテーマをいただいて書いていきますが、本書には英語と日本語の言語的距離の大きさによる常識の不一致が原因の「訳しにくさ」満載の表現がこれでもかといったくらいに掲載されています。 今回から全10回にわたってその中から私の独断と偏見によって選りすぐったものを取り上げていきます。 まず第一回目のテーマは「代目」です。 「ケネ ...続きを読む