日本人と英語

あまりにも曖昧な日本語の「~の中で」

2022年3月1日 CATEGORY - 日本人と英語

書籍紹介ブログにてご紹介した「英語の前置詞使いわけ図鑑」から前置詞の「意外なイメージ」について書いていますが、第八回目のテーマは「among」イメージについてです。 私が自ら主宰する「文法講座」の中での愕然とすることとして、例えば「彼は彼の兄弟の中で最も背が低い。」という日本語の「兄弟の中で」の部分を受講者の皆さんに英語に直してもらおうとしたときに、かなりの確率で「in his brothe ...続きを読む

なぜ「over(越える)」が「終わる」になるのか

2022年3月1日 CATEGORY - 日本人と英語

書籍紹介ブログにてご紹介した「英語の前置詞使いわけ図鑑」から前置詞の「意外なイメージ」について書いていますが、第七回目のテーマは「over」イメージについてです。 前置詞としての「over」のイメージについて不安がある方は多くないはずです。 「Jump over the river のようにあるものの上方を弧を描くように端から端までを『超える』のがコアイメージですが、bridge over ...続きを読む

バイパスの「by」は何の「そば」なのか?

2022年3月1日 CATEGORY - 日本人と英語

書籍紹介ブログにてご紹介した「英語の前置詞使いわけ図鑑」から前置詞の「意外なイメージ」について書いていますが、第六回目のテーマは「by」イメージについてです。 以下に本書の該当部分を引用します。 「byのコアイメージは『そばに(接近)』です。『near』よりも接近した感じが強く、He lives near the lake.は湖が見えないところを暗示するのに対し、He lives by t ...続きを読む